» Thủ Thuật
Aug 6

[Tutorials] Cách chỉnh Sub khớp với film khi lệch phụ đề

Phụ đề là vấn đề dc rất nhiều bạn quan tâm cũng như những rắc rồi mà chúng ta gặp phải rõ ràng là không ít. Một vấn đề mà nhiều người gặp phải nhất đó phụ đề không khớp với phim luôn nhanh hoặc chậm 1 khoản thời gian nhất định. Vấn đề này sẽ dc giải quyết chỉ trong giây lát với Subrip
            
         http://download.com.vn/Data/File/Audio_A...
  
  

Các trường hợp lệch phụ đề


1. Lệch tịnh tiến: phụ đề luôn nhanh hơn hay chậm hơn phim một khoảng không đổi trong suốt chiều dài phim:






2. Lệch co dãn: phụ đề ngày càng nhanh hay ngày càng chậm so với phim:





Để sync phụ đề bằng Subrip tiện lợi nhất, bạn nên:

1- Mở chương trình chiếu phim lên (có phụ đề Việt cần sync). Mình thường dùng MPC để play phim và filter DirectVobSub để load phụ đề vì dùng cách này, mỗi khi thay đổi nội dung phụ đề và save phim tự động cân chỉnh phụ đề theo cách thiết lập mới, không phải reload lại.

2- Phụ đề ở dạng Unicode (dùng Subrip sướng ở chỗ này, không cần convert về CP1258 ). Phụ đề sau khi sync xong dùng luôn, rất tiện lợi.

Khởi động subrip (version 1.50b4), bấm vào nút như hình để mở phần sync phụ đề





Tiếp theo là open file phụ đề cần sync. Bạn nhớ chọn đúng cái phụ đề nằm cùng thư mục chứa phim, tức là phụ đề mà phim đang dùng đó:






Trường hợp 1 : Lệch tịnh tiến, mình lấy ví dụ giả sử phụ đề của mình chạy nhanh hơn lời thoại trong phim là 3s, tức là bây giờ ta phải chỉnh cho phụ đề chạy chậm lại 3s cho khớp với phim.


Nhấn nút trên hình để mở chức năng sync phụ đề:









Giải thích sơ sơ hình trên:


- Mục Time Offset để chỉnh phụ đề tịnh tiến
- Mục Time Stretch để chỉnh phụ đề co dãn


Như vậy, để cho phụ đề chậm đi 3s thì điền số 3 vào như hình :






Trong tình huống ngược lại, tức là phụ đề chạy chậm hơn lời thoại 3s, thì vẫn điền như vậy và check vào Minus

______________________________


Trường hợp 2 : Lệch co dãn, càng xem càng thấy phụ đề hiển thị càng nhanh hoặc càng chậm so với lời thoại trong phim.


Giả sử lúc đầu phụ đề khớp với phim, tức là dòng thứ #1 của phụ đề hoàn toàn khớp với lời thoại trong phim, càng về sau càng chậm hoặc nhanh. Ta xử lí như sau :

Mở phim bằng bất cứ trình media player nào, xác định lời thoại cuối cùng của phim (cái này thì bạn phải cố gắng nghe) và dòng cuối cùng của phụ đề.


Như vậy ta phải co phụ đề lại sao cho lời thoại cuối cùng khớp với thời điểm ta đã xác định ở trên. Độ lệch trong ví dụ này là 48s. Đánh dấu check vào Minus và nhập số 48 vào như hình :




Còn một tình huống nữa là giả sử dòng đầu của phụ đề ko khớp với lời thoại đầu của phim và phụ đề càng ngày càng nhanh hoặc chậm. Tức là tình huống này bao gồm cả 2 trường hợp 1 và 2, cách giải quyết thì ta cũng kết hợp lần lượt 2 cách trên thôi
 

Đánh giá bài viết

Bài viết số 14330 đã được: 0.0/10 (0 Đánh giá)


Viết nhận xét

Tên gọi

Email

Địa chỉ web

Mở HTML Mở UBB Mở hình vui Ẩn giấu Ghi nhớ [Đăng nhập] [Đăng ký]
Vui lòng để lại nhận xét của mình bằng tiếng Việt có dấu. Bộ gõ tiếng Việt đã được tích hợp sẵn trên web, các bạn có thể gõ theo kiểu Vni hoặc Telex. Xin cảm ơn!